X
تبلیغات
گروه زبان و ادبیات فارسی استان بوشهر
گروه زبان و ادبیات فارسی استان بوشهر

گَرته‌برداری نوعی وامگیری زبانی است که در آن صورت ترکیبی یا اصطلاحات زبان دیگری، تجزیه می‌شود و برای هر یک از کلمه‌های آن اصطلاح یک معادل قرار داده می‌شود و عبارت به زبان وام‌گیرنده ترجمه می‌شود. برای مثال زمانی که «سیب‌زمینی» وارد ایران شد، واژه‌ای برای نامیدن آن وجود نداشت، و برای نامیدن آن اصطلاح فرانسوی «Pomme de terre» را به صورت واژه‌های تشکیل‌دهندهٔ آن (سیب و زمین) تجزیه کردند و عبارت «سیب‌زمینی» به جای آن قرار دادند.

گَرته‌برداری بسیار پنهان‌تر و پیچیده‌تر از وام‌واژه (گرفتن عین کلمات از زبان بیگانه، مانند: کامپیوتر) است و کمتر مورد توجه ادیبان و حتی زبان‌شناسان قرار گرفته است. در گرته‌برداری برخلاف وام‌واژه‌ها، عین کلمه را از زبان بیگانه نمی‌گیرند بلکه اصطلاح یا عبارت بیگانه‌ای را اخذ می‌کنند و هر کلمه از آن اصطلاح را به زبان خودی ترجمه می‌کنند و بدین ترتیب آن عبارت بیگانه را با استفاده از واژه‌های خودی به‌کار می‌برند. در زبان فارسی بسیاری از واژه‌ها و اصطلاح‌هایی که به امور و چیزهای جدید و معاصر مربوط هستند و در زبان فارسی قبلاً وجود نداشته‌اند، گرته‌برداری از زبان‌های اروپایی (به‌ویژه انگلیسی) هستند. مانند: آسمان‌خراش، بادام‌زمینی، راه‌آهن و ... .

البته گرته‌برداری محدود به واژه‌ها و اصطلاحات نیست، بلکه حیطهٔ وسیعتری دارد و به ترجمه، معناکردن، جمله‌سازی، نحوه نگارش، و نحو نیز کشیده می‌شود. مانند آنکه در فارسی گفته می‌شود: «فناوری‌های نو می‌رود که چهرهٔ زمین را به کلی دگرگون کند.»، این نوع نگارش (می‌رود که ...) گرته‌برداری نحوی از زبان‌های غربی است که در این مثال باید گفته شود که «فناوری‌های نو نزدیک است که ...».

گرته‌برداری چندین گونه دارد، که سه گونهٔ آن در ادامه آمده است.



ادامه مطلب...
ارسال در تاريخ 92/06/13 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی

زبان ایرانی

دانشمندان زبان شناس برآنند که زبان های امروزی دنیا بر سه بخش است :

نخست - بخش یک هجایی (یک سیلابی) و این قسم زبان ها را زبان های ریشگی نامند، زیرا لغات این زبان ها تنها یک ریشه است که به اول یا آخر آن هجاهایی نیفزوده اند. زبان چینی، آنامی و سیامی را از این دسته می دانند، در زبان های ریشگی شماره ی لغت ها محدود است، چنان که گویند چینیان برای بیان فکر خود ناگریزند لغات را پس و پیش کنند یا مراد خود را با تغییر لحن و آهنگ کلمه بفهمانند.



ادامه مطلب...
ارسال در تاريخ 92/06/13 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی




1 - يك غلطي ها و نيم غلطي ها

عناوين غلط‌هاي املايي

نيم غلطي

يك غلطي

ملاحظات



الف- انتخاب نابه‌جا

  • انتخاب نابه‌جاي كلمه
  • انتخاب بيش از يك شكل كلمه
  • از قلم انداختن يك كلمه
  • آوردن جانشين براي يك كلمه
  • تغيير دادن كلمه

 

 *

*

*

*

*

  • «سبر» به جاي «صبر» و «گل و خوار» به جاي «گل و خار»
  • «سبر» و «صبر» با هم
  • كلمه‌اي كه اهمّيّت و بار املايي دارد.
  • كلمه‌اي كه اهمّيّت و بار املايي دارد.
  • «غذا» به «قضا» تغيير يابد.


ب- حرف نادرست

  • شكل نادرست حرف 
  • حرف اضافي يا حذف حرف
  • دندانه‌ي اضافي يا حذف دندانه
  • نقطه‌ي اضافي، كم يا نابه‌جا
  • سركج اضافي يا حذف سركج
  • كرسي نادرست همزه
  • حرف كشيده‌ي نادرست
  • ياي ميانجي اضافي يا حذف آن
  • تغيير دادن حرف (به تبع واج)
  • تغيير ندادن حرف (به تبعيت از عربي)
  • تغيير دادن شكل حرف
  • شكسته نوشتن حرف  

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

 

  • «باـغ» به جاي «باغ» و 
  • «بيانداخت» به جاي «بينداخت»، «علاقمند» به جاي «علاقه‌مند»
  • «بسـبي» به جاي «بسي»، «  صبحانه » به جاي صبحانه»
  • «ياور» به جاي «باور»، «جنان» به جاي «چنان»، «تفت» به جاي «نفت»
  • «عسگر» به جاي ««عسكر»، «جنكاور» به جاي «جنگاور»
  • «مأثر» به جاي «مؤثّر» 
  • « » به جاي «سخن»
  • «خانه‌ي‌دار» به جاي «خانه‌دار»، «خانه احمد» به جاي «خانه‌ي احمد»
  • «پمبه» به جاي «پنبه»
  • «اسمعيل» به جاي«اسماعيل»
  • «شست» به معني عدد 60 به جاي «شصت» و
  •  « » به جاي «براي»


پ- نشانه‌ي نادرست

  • نشانه‌ي اضافي، كم يا نابه‌جا

*

 

«گلاّب» به جاي «گلاب»، «مي‌ايد» به جاي «مي‌آيد» و «متكا» به جاي «متّكا» و



ت- انفصال نادرست

  • انفصال «به» از فعل
  • انفصال «كلمات تركيبي»

(منظور كلماتي است كه در هيچ يك از كتاب‌هاي درسي موجود به شكل جدا ديده نشده‌اند)

*

*

 

  • «به رفت» به جاي«برفت»
  • «به  داشت» به جاي«بهداشت»


ث - كلمه‌ي نادرست(فاقد ارزش املايي)

  • كلمه‌ي اضافي
  • كلمه‌ي محذوف
  • جانشين كردن كلمه‌ي ديگر
  • تغيير دادن كلمه
  • تكرار كردن كلمه

(اگر كلمه‌ي مكرّر صحيح باشد، بار اوّل غلط محسوب نمي‌شود ولي براي بار دوم و بيش‌تر در كلّ املا يك غلط محسوب مي‌شود)

*

*

*

*

*

 

  • اضافه شدن مثلاً «مداد» به متن املا
  •  
  • مثلاً «خويش» به جاي «خود» و ...
  • مثلاً «پارسال» به جاي «پارسا» و برعكس (غلط سمعي)«دوست» و « دوست» باهم 
  • حذف شدن مثلاً «مداد»از متن املا


2 - موارد دو املايي

 


عناوين دو املايي

مصوبه

گونه ي ديگر

 دو املايي

الف- اتّصال و انفصال

اتصال و انفصال «است، اند»

اتصا ل و انفصال پيشوند «به»

اتصا ل و انفصال «بي»

اتصا ل و انفصال «تر»، «ترين»

اتصا ل و انفصال «چه»

اتصا ل و انفصال «كلمات تركيبي»

اتصا ل و انفصال «كه»

اتصا ل و انفصال «ها»

اتصا ل و انفصال «هم»

اتصا ل و انفصال «به، مي»

«معلم است، معلم‌اند»

«به نام»، «به‌خصوص»

«بي‌علاقه»

«بزرگ‌تر»

«چه‌قدر»

«فرهنگ‌سرا»

«چنان‌كه»

«كتاب‌ها»

«هم‌كلاس»

 «به خانه مي‌رود»

«معلمست، معلمند»

«بنام»، «بخصوص»

«بيعلاقه»

«بزرگتر»

«چقدر»

«فرهنگسرا»

«چنانكه»

«كتابها»

«همكلاس»

 «بخانه ميرود»

هر دو صحيح است

هر دو صحيح است

هر دو صحيح است

هر دو صحيح است

هر دو صحيح است

هر دو صحيح است

هر دو صحيح است

هر دو صحيح است

هر دو صحيح است

 هر دو صحيح است



ب- تغيير

تغيير واج

خانه‌ي علي

املاي فارسي، دانايي

 

خانهعلي

املاء فارسي، دانائي

 

هر دو صحيح است

هر دو صحيح است

 



پ- حذف و اضافه

«رعايت نشانه‌گذاري»

«داناست، نيكوست» و

«داود ، جست و جو » و

«گفت: مي آيم» و

«دانا است، نيكو است» و

«داوود ، جستجو » و

«گفت مي آيم» و

 

هر دو صحيح است

هر دو صحيح است

هر دو صحيح است

 



چند تذكّر:

1- هر مورد غلط در كلّ املا هر كلمه، تنها يك بار گرفته مي‌شود. مثلاً اگر صبر را سه بار سبر بنويسد يك بار غلط گرفته مي‌شود.

 2- موارد دو املايي عمدتاً كلماتي است كه در كتاب‌هاي درسي- و نه كتاب‌هاي غيردرسي- به دو شكل ديده مي‌شوند و قرار است همه‌ي آن‌ها در آينده، شيوه‌ي املايي واحدي داشته باشند؛ بنابراين، كاربرد بخش دواملايي دائمي نيست.

3- در موارد كم يا زياد گذاشتن نقطه و دندانه در كلّ املا دو بار محاسبه خواهد شد.

 



ادامه مطلب...
ارسال در تاريخ 92/06/13 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی
محبوبه حق در دو جهان فاطمه است        در قلب محب او کجا واهمه است

آن دم که قدم نهد به سوی محشر           لطف و کرمش شامل حال همه است

میلاد درّ گهربار پیامبر، ام ابیها مبارک.

بهترین معلمان با قلبشان آموزش می دهند نه با کتاب!

تقدیم به قلب پر مهر شما معلم گرامی!



ارسال در تاريخ 92/02/11 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی
یاد روز شیوا بیان ترین شاعر سخن سرایی و سخنوری افصح المتکلمین سعدی شیراز در عرصه های ادبی ایران زمین فرخنده باد.

ارسال در تاريخ 92/02/04 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی
سبک شعر، یعنی مجموع کلمات و لغات و طرز ترکیب آنها، از لحاظ قواعد زبان و مفاد معنی هر کلمه در آن عصر، و طرز تخیل و ادای آن تخیلات از لحاظ حالات روحی شاعر، که وابسته به تأثیر محیط و طرز معیشت و علوم و زندگی مادی و معنوی هر دوره باشد، آنچه از این کلیات حاصل می شود آب و رنگی خاص به شعر می دهد که آن را "سبک شعر" می نامیم، و قدما گاهی به جای سبک "طرز" و گاه "طریقه" و گاه "شیوه" استعمال می کردند.

1- سبک خراسانی
2- سبک عراقی

3- سبک هندی

4- بازگشت ادبی یا سبکهای جدید که منتهی به سبک جدید دوره مشروطه
سبک خراسانی



ادامه مطلب...
ارسال در تاريخ 91/11/22 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی



آثار روزی رسان آثار روزی رسان به آثاری می گویند که تنها برای کسب معاش و روزی نوشته می شود. قدمت آن دست کم به سده ی ١٨ میلادی می رسد. نمونه ی کلاسیک "اثر روزی رسان" رمان فلسفی راسلاس اثر جانسون است که نویسنده آن را برای تأمین هزینه کفن و دفن مادرش و ادای وام های خود در یک هفته شب ها نوشت. آرایه بیرونی آرایه های بیرونی آن ها هستند که بیش تر پیکره سخن را زیبا می کنند. مثل سجع، ترصیع، جناس، عکس، اشتقاق، رد المطلع، ذوقافیتین، در العجز علی الصدر، اعنات و ...

آرایه درونی آرایه های درونی همان صناعات معنوی و آرایه هایی هستند که اگر ظاهر واژه دگرگون شود، باز آن آرایه از میان نمی رود. مثل پرسش بلاغی التفات، قلب و جمع. آرکائیسم آرکائیسم (باستان گرایی) آن است که شاعر یا نویسنده در اثر خود از کلمات مهجور و ساختارهای دستوری قدیم استفاده کند. باستان گرایی بر دو نوع است: باستان گرایی واژگانی و باستان گرایی نحوی.باستان گرایی اگر در خدمت زیبایی شعر باشد از محاسن شعر است، اما اگر سدّ و مخل زیبایی شعر باشد در زمره معایب شعر قرار می گیرد. آغنات  Leonine Rhyme برابر انگلیسی برای اَعنات است. اَعنات را لزوم‌مالایلزم هم می‌گویند. در لغت به معنی به رنج افکندن، رنجانیدن، آزردن و در کاری دشوار انداختن است. و اما در علم بدیع به صنعتی می‌گویند که گوینده ملزم به چیزی شود که لازم نیست. مانند غزل سعدی که شاعر حرف "یا" را قبل از حرف رَوی "لام" (حرف آخر قافیه) تا به آخر غزل تکرار می‌کند:چشم بدت دور ای بدیع شمایل / ماه من و شمع جمع و میر قبایل جلوه‌کنان می‌روی و باز نیایی / سرو ندیدم بدین صفت متمایل نام تو می‌رفت و عارفان بشنیدند / هر دو به رقص آمدند سامع و قایل در مجموع لزوم‌مالایلزم چنان است که شاعر یا نویسنده برای آرامش کلام یا هنرنمایی، خودش را به آوردن حرفی پیش از رَوی مجبور کند یا در اثنای سخن، آوردن کلامی را بر خودش لازم کند که در اصل لازم نباشد. به عنوان مثال، شاعر خودش را مقید کند که کلمه‌ی "روشن" را با "گلشن" و "جوشن" قافیه کند، در حالی که می‌تواند از "گلخن" و "مسکن" و "وطن" و ... هم کمک بگیرد.



ادامه مطلب...
ارسال در تاريخ 91/11/22 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی

 

تهیه كننده :

غزال محمدي نسب

سرگروه ادبيات سرچهان

زمستان 90

 



ادامه مطلب...
ارسال در تاريخ 91/11/04 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی

 

بانك سؤالات مفهومي درس ادبيّات فارسي كلاس دوم منطقه ي خشت و كمارج

سال تحصيلي 91- 90

گرد آورنده :

سرگروه ادبيّات : علي پرويزي كشكولي

 



ادامه مطلب...
ارسال در تاريخ 91/11/04 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی
ارسال در تاريخ 91/11/04 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی
بدین وسیله از خلاقیت‌های همکاران مناطق بندر ریگ و خارگ سپاسگزاری می‌گردد. لازم به ذکر است که همکاران فوق با برگزاری مسابقات تولید کلیپ و پاورپوینت در دروس مختلف همکاران و دانش آموزان را بیش از پیش با شیوه‌های نوین آموزشی آشنا نموده‌اند.

ارسال در تاريخ 91/11/04 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی

با سلام و احترام
نظر به اینکه همایش ملی "آموزش زبان فارسی و زبان شناسی " به همت اداره آموزش و پرورش فارس ( دبیرخانه راهبری زبان و ادبیات فارسی کشور)و دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم تحقیقات فارس در شیراز برگزار خواهد شد. خواهشمند است سرگروههای  محترم شهرستان ها و مناطق به نحو شایسته همکاران را مطلع و تشویق به ارسال مقاله فرمایند.

محورهای قابل بحث:

1. شیوه‌های آموزش زبان فارسی

2. نقد و بررسی روش‌های آموزش زبان فارسی

3. نقد و بررسی متون و کتب آموزش زبان فارسی ( دوره‌ی راهنمایی، متوسطه و دانشگاه)

4. نقد و بررسی شیوه‌ها و متون آموزشی آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان

5. نحو و ساخت واژه‌ی زبان فارسی

6. تجزیه و تحلیل کلام و کاربردشناسی زبان

7. آواشناسی و واج‌شناسی

8. معنی شناسی

9. ادبیات از دیدگاه زبان شناسی

10. زبان شناسی و ترجمه

11.  مسایل میان رشته‌ای زبان: روان شناسی زبان، جامعه شناسی زبان، عصب شناسی زبان، زبان شناسی رایانه‌ای و ...

12. تحول زبان فارسی و گونه‌های آن

13.گویش‌های جنوب کشور

14. زبان شناسی قرآن

تاریخ برگزاری همایش: 25 و 26 اردیبهشت 1392
آخرین مهلت ارسال چکیده مقالات: 15 بهمن 1391
اعلام پذیرش چکیده: 25 بهمن 1391
آخرین مهلت ارسال اصل مقالات: 25 اسفند 1391
اعلام پذیرش نهایی مقالات: 20 فروردین 1392



ارسال در تاريخ 91/10/20 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی

باسمه تعالی

به : گروه های آموزشی ادبیات فارسی شهرستان/مناطق

با سلام و احترام

     نظر به این که بخشی از کتاب‌های ادبیّات فارسی متوسطه به ادبیّات داستانی اختصاص دارد و فارغ‌التحصیلان رشته‌ی ادبیّات فارسی ( با توجّه به واحدهای گذرانده در دانشگاه ) احتیاج به شناخت بیشتری از این نوع ادبی دارند، دبیرخانه‌ی ادبیّات مستقر در استان فارس در نظر دارد مسابقه‌ی آنلاین شناخت ادبیّات داستانی را در بهمن ماه سال جاری برگزار نماید.

 بخش های بر گزیده کتاب ادبیات داستانی برای مسابقه مجازی به شرح زیر می باشد :

از آغاز تا صفحه 37

از صفحه 81 تا 110

از صفحه 171 تا 182

از صفحه 383 تا 439

از صفحه 445 تا 454

از صفحه 499 تا 523

از صفحه 541 تا 547

لازم به ذکر است که زمان دقیق آزمون از طریق  سایت گروه های آموزشی استان اعلام خواهد شد .



ارسال در تاريخ 91/09/22 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی
شرح غزل بهار عمر و سرود عشق با پاسخ خودآزمایی آنها  



شرح معنی و نکات غزل  بهار عمر

ای خرم از فروغ رخت لاله زار عمر        باز­آ که ریخت بی گل رویت بهار عمر

ای که  پرتوی رویت باغ عمر مرا خرم  نموده است بازگرد که بدون چهره ی زیبای تو عمر من زیبایی خود را از می دهد.

فروغ رخ : استعاره مکنیه  (رخ همانند خورشید فروغ دارد)  -  لاله زار عمر :تشبیه   - گل روی: تشبیه - بهار عمر:استعاره مکنیه(عمر همچون درختی است که شکوفه دارد) ،برخی (شاخ نبات حافظ ،برزگر) آن را تشبیه گرفته اند، ولی وجه نخست ترجیح د ارد.

از دیده گر سرشک چو باران چکد رواست            کاندر غمت چو برق بشد روزگار عمر

اگر مانند باران از غم دوری تو اشک ببارم سزاوار است؛ زیرا در غم هجران تو عمرم به سرعت گذشت.

تشبیه روزگار عمر به برق - برق و باران: تناسب - دیده، سرشک و چکد:  مراعات نظیر

این یک دو دم که مهلت دیدار ممکن است     دریاب کار ما  که نه پیداست کار عمر

 این مدت کم عمر که فرصت دیدار ممکن است به ما توجّه کن که کار عمر معلوم نیست.

یک دو دم:مجازاَ عمر کوتاه – کارعمر: استعاره مکنیه

تاکی می صبوح و شکر خواب  بامداد          هشیار گرد هان که گذشت اختیار عمر

تاکی سرگرم باده­ی صبحگاهی و خواب شیرین بامداد هستی؟ آگاه باش و هشیار گرد که امکان انتخاب خوب و بد زندگی از  دست می رود .

شکر خواب :حس آمیزی - می صبوح : شراب صبحگاهی – صبوح : 1- شراب و مانند آن که به صبح خورند2-پگاه صبح زود .در اینجا معنی اخیر مورد نظر است.



دی در گذار بود ونظر سوی ما نکرد        بیچاره دل که هیچ ندید از گذار عمر

دیروز در حال گذشتن بود و توجهی به ما نکرد بیچاره دل که از گذشتن عمر (معشوق)هیچ بهره ای نبرد.

گذار در مصراع اول ایهام دارد:1- به معنای گذشتن 2- به معنای معبر(معین) - گذار در مصراع اول و دوم  جناس تام – عمر: ایهام (عمر ، معشوق)

در هر طرف زخیل حوادث کمین گهی است     زان رو عنان گسسته دواند سوار عمر

از انبوه حوادث  در هر طرف برای ما کمین­گاهی گسترده است  بدین جهت عمر چون سواری مضطرب و سراسیمه می­تازد.

تشبیه (حوادث به خیل و خیل حوادث به کمینگاه) - سوار عمر: تشبیه – واژه های عنان،سوار ،خیل: مراعات نظیر دارند – خیل: گله-گروه اسبان –کل بیت حسن تعلیل دارد. «عنان­گسسته» کنایه از  سراسیمه ، به سرعت

بی عمر زنده ام من و این بس عجب مدار    روز فراق را که نهد در شمار عمر

بدون معشوق که همچون عمر و زندگی من است زنده ام  از این حالت تعجب مکن هیچ کس روزهای جدایی و هجران را عمر حساب نمی کند.

عمر: استعاره از معشوق - کل بیت حسن تعلیل دارد. متناقض نما : بی عمر زنده­ام

حافظ سخن بگوی که بر صفحه ی جهان     این نقش ماند از قلمت یادگار عمر

حافظ شعر بسرا  زیرا اثری که در جهان از تو یادگار می ماند سخن و شعر توست .

سخن مجاز از شعر - صفحه ی جهان: تشبیه -  بین قلم، صفحه و نقش مراعات نظیر





خود آزمایی :

1- کلمه « بهار » را در بیت نخست توضیح دهید .

   بهار در این بیت با توجه به فعل ریخت فقط معنی شکوفه می دهد  و ارتباطی به فصل بهار ندارد.

2- دو تشبیه در این غزل پیدا کنید و ارکان آن را بنویسید.

لاله زار عمر ( عمر مشبه – لاله زار مشبه به ) گل روی ( روی مشبه – گل مشبه به)

3- پیام بیت چهارم چیست ؟

توصیه به هوشیاری و مذمت غفلت و تأکید بر اغتنام فرصت

4- در باره ی ارتباط وازگانی کلمه ی « خیل » با دیگر واژه ها در بیت ششم توضیح دهید.

  خیل با عنان و سوار تناسب دارد.





                               غزل سرود عشق : امام خمینی (قدس سره )



          بهار آمد و گلزار نور باران شد                   چمن ز عشق رخ یار ، لاله افشان شد

با آمدن فصل بهار گل های رنگارنگ گلستان را نورانی کرده است و چمنزار در اثر عشق محبوب ازلی (خداوند) پر از لاله و گل شده است.

بهار،گلزار،چمن،لاله: مراعات نظیر  -  نور باران شدن : کنایه از با طراوت شدن ، زیبا شدن  -   واج آرایی صامت (ز)   -   مصراع دوم : تشخیص ، حسن تعلیل



             سرود عشق زمرغان بوستان بشنو            جمال یار زگلبرگ سبز ، تابان شد

«گوش کن پرندگان باغ سرود عشق سر می­دهند و گلبرگ زیبایی معشوق را به روشنی می­نماید. »

بوستان وگلبرگ سبز تناسب دارند



ندا به ساقی سرمست گل عذار رسید         که طرف دشت چو رخسار سرخ مستان شد

به ساقی سرمست زیبارو (واسطه ی فیض الهی ) ندا رسید که جهان در اثر انبوه گل ها و لاله های بهاری مانند چهره ی سرخ مستان زیبا شده است.

ساقی ،سرمست، مستان : مراعات نظیر -  دشت مانند رخسار مستان : تشبیه -  واج آرایی صامت (س ) – دشت : مجاز از عالم هستی



به غنچه گوی که از روی خویش، پرده فکن       که مرغ دل ز فراق رخت پریشان شد

به غنچه (معشوق) بگو که نقاب از چهره­ی خود برافکند و رخ زیبای خود را همچون گل نمایان کند چرا که مرغ دل عاشق از هجران یار پریشان و بی قرار است.

غنچه : استعاره از معشوق   -  پرده از روی افکندن : کنایه از چهره نشان دادن ، باز شدن  -  مرغ دل : تشبیه . با غنچه سخن گفتن آرایه ی تشخیص دارد.



زحال قلب جفا دیده ام ، مپرس ، مپرس          چو ابر از غم دلدار، اشک ریزان شد

از حال قلب جفا دیده و هجران کشیده ی من سؤال مکن که همچون ابر از غم هجران یار گریان است.

قلب به ابر : تشبیه   -    مپرس : تکرار  - دلدار : استعاره از خداوند – قلب : مجاز از وجود

قلب : ایهام تناسب (دل – دگرگونی)







خودآزمایی :

1- بیت دوم به کدام مفاهیم عرفانی اشاره دارد ؟

  َ تمام پدیده های جهان ازجمله پرندگان آواز عشق سرداده اند و خداوند را ستایش می کنند و تمام پدیده های جهان ازجمله گلبرگ های سبز درختان پرتویی از جمال و زیبایی خداوند  هستند.( اصل وحدت وجود در عرفان )



2- در باره ی آرایه­های بیت پایانی توضیح دهید .

قلب به ابر تشبیه  شده است   -    مپرس : تکرار  - دلدار : استعاره از خداوند – قلب : مجاز از وجود

قلب : ایهام (دل – دگرگونی)


ارسال در تاريخ 91/08/24 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی
 

ردیف

ملاک های ظاهری، عمومی وفنی سؤالات

امتیاز 4-0

شماره سؤال مبهم و توضیحات مربوط به آن

1

کامل بودن اطلاعات مربوط به سر برگ ( مشخص بودن تعداد صفحات سؤالات ساعت شروع، تاریخ و نوبت امتحان، نام درس و رشته، مدت زمان پاسخگویی به سؤالات)

 

 

2

رعایت زیبایی ظاهریف سؤال( خوانابودن،فونت سؤالات، رعایت فاصله بین سؤالات، کیفیت تکثیر مخصوصاً درست و واضح بودن اعداد، علائم

و نشانه ها و نوشتن شماره ی صفحه سؤال در پایان هر صفحه)

 

 

3

رعایت قواعد دستوریف نگارشی و املایی

 

 

 

4

سلیسی ،روان و بدون ابهام نوشته شدن سؤالات به گونه ای که همه ی دانش آموزان برداشت یکسانی از سؤال داشته باشند.

 

 

5

مشخص کردن موارد منفی با خط کشیدن زیر آن یا پر رنگ نوشتن ( در صورت وجود )

 

 

6

 استفاده از انواع سؤالات( صحیح- غلط، کامل کردنی، جور کردنی، چند گزینه ای، کوتاه پاسخ، تشریحی و...)

 

 

7

رعایت ترتیب سؤالات(صحیح- غلط، کامل کردنی، جور کردنی، چند گزینه ای، کوتاه پاسخ، تشریحی و...)

 

 

8

برای سؤالات کامل کردنی وچند گزینه ای فقط یک پاسخ صحیح وجود داشته باشد.

 

 

9

کافی بودن تعداد سؤالات 

 

 

10

طراحی سؤالات از آسان به مشکل  

 

 

11

کافی بودن وقت آزمون 

 

 

12

رعایت بودجه ی فصل ها بر اساس بارم بندی ارسالی دفتر تألیف در سال تحصیلی 91-90

 

 

13

کافی بودن بارم هر سؤال با توجه به میزان پاسخ آن سؤال (پرهیز از مطالب کم اهمیّت، پاورقی، مطالعه آزاد و موارد حذفی)

 

 

14

توجه به اهداف مهم آموزشی کتاب در کل آزمون  

 

 

15

هر سؤال بدون تکرار یک هدف آموزشی را بسنجد. 

 

 

16

طراحی سؤالات از متن یا چهار چوب محتوای کتاب درسی 

 

 

17

طراحی بخش عمده سؤالات در حد دانش آموزان متوسط 

 

 

18

عدم وجود راهنمایی در یک سؤال برای پاسخ سؤالات دیگر  

 

 

19

وجود راهنمای تصحیح بدون ایراد به همراه ریز بارم 

 

 

20

وضوح شکل ها و تصاویر رسم شده و ارتباط آن ها با سؤال

 

 

 

جمع امتیاز 

 

 

نام و نام خانوادگی ، تاریخ ، امضای داوران :

1-                                   2-                                        3-                  4-



ارسال در تاريخ 91/08/08 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی

معیارهای ارزشیابی عملکرد گروه آموزشی درس زبان و ادبیات فارسی آموزش متوسطه نظري    شهرستان/منطقه استان بوشهر سال تحصيلي ۹۲-۹۱

ردیف

شاخصهای ارزشیابی

کمیت

حداکثر امتیاز

شهرستان/منطقه

بوشهر

دشتستان

گناوه

تنگستان

دشتي

دير

كنگان

جم

سعدآباد

شبانكاره

خارگ

دلوار

بندرريگ

عسلويه

كاكي

بردخون

ديلم

1

تهیه کلیپ آموزشی

1

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

نقد و بررسی محتواهای آموزشی

1

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

شرکت در همایش استانی سرگروههای استان

1

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

خلاقیت و نوآوری آموزشی

1

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

طراحی سوالات استاندارد و مفهومی

1

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

بازدید از کلاس های درس

5

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

بازدید از برگه های امتحانی

1

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

نقد و بررسی سوالات امتحان نهایی دروس زبان و ادبیات فارسی

1

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

برگزاری مسابقات و آماده سازی دانش آموزان برای جشنواره خوارزمی

2

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

جمع امتيازات

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



ارسال در تاريخ 91/07/26 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی
بارم بندی زبان و ادبیات فارسی عمومی چهارم تاریخ اطلاعیه :  19/07/91

بارم بندی درس ادبیات تخصصی چهارم انسانی

نمره ی پایانی دوم ، شهریور ، دی و بزرگسالان

نمره ی پایانی اول

مواد آزمون

نیمه ی دوم کتاب

نیمه ی نخست کتاب

 

 

-

5/

5/2

قافیه

-

2

5/7

عروض

4

1

3

معنی و مفهوم شعر و نثر

3

1

2

درک مطلب

5/1

-

5/1

خود آزمایی

5/

-

1

معنی واژه

 

 

2

 

 

5/

 

 

5/2

دانش های ادبی ( تاریخ ادبیات ، سبک شناسی ، آرایه ها )

1

-

-

شعر حفظی

3

-

-

نقد ادبی

15

5

 

20

جمع

20

نمره ی نهایی

توجه : از ابتدای کتاب تا پایان در13 به نوبت اول و از درس 14 تاپایان کتاب به نوبت دوم  اختصاص دارد.

 

بارم بندی درس زبان و ادبیات فارسی عمومی ( همه ی رشته ها )

نمره ی پایانی دوم ، شهریور ، دی و بزرگسالان

نمره ی پایانی اول

مواد آزمون

4

2

6

معنی و مفهوم شعر و نثر

5/2

5/1

4

درک مطلب

2

1

3

خودآزمایی

5/1

-

2

تاریخ ادبیات و درآمدها

2

-

2

آرایه ها و نکات بلاغی

2

-

2

شعر حفظی

1

5/

1

معنی واژه در جمله

15

5

 

20

جمع

20

نمره ی نهایی

توجه : از ابتدای کتاب تا پایان درس14 به نوبت اول و از درس 15 تاپایان کتاب به نوبت دوم  اختصاص دارد.




ارسال در تاريخ 91/07/19 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی
 

به نام خدا

برنامه عملیاتی گروه ادبیات فارسی دوره متوسطه استان بوشهر سال تحصیلی 92-91

ملاحظات

زمان اجرا

عناوین فعالیت

محورها

ردیف

اجرای  فقط یک  بند از سوی گروهها الزامی است.

1-پایان بهمن ماه

 

2-جزئیات اعلام خواهد شد.

1-کلیپ آموزشی از زبان فارسی (3)تجربی-ریاضی

 

2- مسابقه دانش آموزی با موضوع نقالی شهرستان /منطقه و اعلام نتیجه به استان

 

طراحی آموزشی

 

1

 

 

1-ارائه مستندات همزمان با حضور سرگروهها در همایش آذرماه

 

 

2-حضور سرگروهها همراه با مستندات بند(1و4)الزامیست.

 

 

 

 

 

 

آذرماه

 

 

 

 

 

1-نقد و بررسی زبان فارسی(3)ریاضی-تجربی(به صورت درس به درس در قالب لوح فشرده و یک نسخه برای طرح و بررسی در همایش)

 

 

2- شرکت در همایش استانی سرگروههای ادبیات شهرستان ها/مناطق

نقد و بررسی محتوای آموزشی

 

2

اجرای یک مورد به انتخاب سر گروه شهرستان/مناطق با توجه به ظرفیت های موجود

 

تا پایان اردیبهشت

ماه

1- تشکیل انجمن ادبی و پیگیری فعالیت ها

 

2-برگزاری نمایشگاه  و همایش های ادبی

 

3-برگزاری کارگاههای ادبی جهت آماده سازی دانش آموزان در

 جشنواره ی خوارزمی 

 

خلاقیت و نوآوری

 

3

1-به ازای طراحی  یک سوال ،ضمن خدمت و تشویق نامه صادر خواهد شد.

4-ارائه در همایش در قالب لوح فشرده

1-2و3-درطول سال  تحصیلی

 

 

۴- آذرماه

 

1- طرح سوالات استاندارد بر اساس راهنمای سوالات استاندارد و مفهومی (پس از شرکت در کارگاه آموزشی )

2-بازدید از مدارس استان

3-بازدید از برگه های امتحانات پایانی

4-نقد و بررسی سوالات امتحانات نهایی خرداد(91)

بهبود شیوه های ارزشیابی

 

4

 

 

 



ارسال در تاريخ 91/07/19 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی
با مهر ، بوی مهر می آید

با چشمان و دستان پر مهرت 

مهر را لبریز کن.

آغاز دوباره یمهر ماه بر مهرورزان عرصه ی علم و ادب پیوسته خجسته!



ارسال در تاريخ 91/07/05 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی
ارسال در تاريخ 91/01/01 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی
اس ام اس ویژه ولادت پیامبر و امام صادق

ای ششم پیشوای اهل ولا
خلق را رهبری به دین هدی
پای تا سر خدا نمایی تو
هم ز سر تا بپای صدق و صفا
ولادت امام جعفر صادق علیه السلام و نبی اکرم (ص) مبارک



ارسال در تاريخ 90/11/20 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی
درج در ادامه مطلب

ادامه مطلب...
ارسال در تاريخ 90/09/09 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی

موضوع: نقدو بررسی محتوای کتاب درسی

 

بااحتـــرام

        پیرو برنامه عملیاتی گروه ادبیات فارسی استان ، مقتضی است سرگروه های مناطق و شهرستان ها با توجه به بند اول و دوم برنامه عملیاتی نسبت به اجرای آن بر مبنای تقسیم بندی جدول زیر اقدام فرمایند . در ضمن مقالات برگزیده جهت درج در نشریه کشوری پویه ارسال می گردد. /ت

ردیف

دروس

شهرستان/منطقه

1

ادبیات فارسی (عروض و قافیه ) سال چهارم

متون نظم و نثر سال چهارم

خارگ – بوشهر – دلوار

2

آرایه ادبی و ادبیات فارسی (2)

عسلویه – بردخون – کاکی – تنگستان

3

ادبیات تخصصی (3)

ادبیات فارسی سال سوم

شبانکاره – دشتستان – سعدآباد- دشتی

4

زبان فارسی(3) عمومی

زبان فارسی (3) تخصصی

جم – دیر – کنگان

5

تاریخ ادبیات (1)

تاریخ ادبیات (2)

گناه – دیلم – ریگ



ارسال در تاريخ 90/09/09 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی

به نام خدا

رئوس برنامه عملیاتی گروه ادبیات فارسی دوره متوسطه استان بوشهر در سال تحصیلی 91-90



ادامه مطلب...
ارسال در تاريخ 90/08/18 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی
 

درج در ادامه مطلب:        

 



ادامه مطلب...
ارسال در تاريخ 90/08/11 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی

درج در ادامه مطلب :



ادامه مطلب...
ارسال در تاريخ 90/08/11 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی
 

تبریک و شادباش به حضور پرشورتان در عرصه یاد گیری علم

                      

                             و فرهنگ و ادب و آرزوی موفقیت و آینده ای شاد برای شما .


          «  مهرتان پر مهر باد  » 

                                



ارسال در تاريخ 90/07/05 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی


اشعاری که با موضوع رمضان سروده می‌شوند، به عنوان «رمضانیه» معروف‌اند؛ یعنی شاعرانی که با موضوع رمضان شعر می‌سرایند، این اشعار را با عنوان «رمضانیه» می‌شناسند.


جلوه و جمال والای رمضان در شعر



ادامه مطلب...
ارسال در تاريخ 90/06/10 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی
ميرصالح حسيني - شاعر و محقق - در سن 66سالگي چشم از جهان فروبست.

در آذربايجان شرقي، ميرصالح حسيني متولد سال 1324 در شهرستان سراب به دنيا آمد. او به زبان‌هاي فارسي، عربي، انگليسي و فرانسه مسلط بود.



ادامه مطلب...
ارسال در تاريخ 90/06/10 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی
زن

تردیدی نیست که بزرگ ترین شاعر ملی ما میان صفات بزرگی که داشته است به یک صفت خاص بر تمام شعرای عالم امتیاز دارد و آن منتهای شرم و عفاف اوست با جرات تمام می توان گفت که هیچ یک از شعرای جهان مانند وی بعفت پای بست نبوده اند اغلب زنانی که وی در شاهنامه وصف نموده مخصوصاً دارای خصایل  بزرگ بشری که ممکن است در زن فراهم آید جلوه داده شده اند حکایات معروفی که در حق رودابه مادر رستم. گرد آفرید هم نبرد دلاور سهراب، کتایون دختر قیصر رم، منیژه مظهر پاک عشق و عفت و روشنک همسر اسکندر نمونه زن ایرانی دارد همیشه بهترین سرمشق برای مادران و دختران است هر گاه فردوسی زنی را وصف کرده نخست با منتهای عفاف از او نام برده و آن زن را مظهر نزهت و صفا شمرده و مقامی  شبیه به مقام فرشتگان و خداوندان قدیم در حق وی قائل شده است و صفات بزرگ بشری مانند راستگوئی دلاوری همت و پرستش خاندان و دیار برای وی آورده است در سراسر شاهنامه از این نکات بر جسته موجود است که منتهای احترام فردوسی را به زن مجسم می سازد. در جائی فردوسی سخن از همسر خود به میان آورده یعنی در مقدمه داستان معروف بیژن چنین فرماید:

 

 

   

  

   

 

 

 

 



ادامه مطلب...
ارسال در تاريخ 90/06/10 توسط گروه زبان و ادبیات فارسی

اسلایدر

دانلود فیلم